БАБЬЕ ЛЕТО
Trang 1 trong tổng số 1 trang
БАБЬЕ ЛЕТО
БАБЬЕ ЛЕТО
Есть время природы особого света,
неяркого солнца, нежнейшего зноя;
Оно называется
бабье лето
и в прелести спорит с самою весною.
Уже на лицо осторожно садится
летучая, легкая паутина...
Как звонко поют запоздалые птицы!
Как пышно и грозно пылают куртины!
Давно отгремели могучие ливни,
все отдано тихой и темною нивой...
Все чаще от взгляда бываю счастливой,
все реже и горше бываю ревнивой.
О, мудрость щедрейшего бабьего лета,
с отрадой тебя принимаю... И все же.
любовь моя, где ты, аукнемся, где ты?
А рощи безмолвны, а звезды все строже...
Вот видишь — проходит пора звездопада, (thời trẻ mơ mộng)
и, кажется, время навек разлучаться...
...А я лишь теперь понимаю, как надо
любить, и жалеть, и прощать, и прощаться...
MÙA HÈ RỚT
Có một mùa trời trong xanh kỳ lạ,
Nắng dịu dàng sưởi ấm áp làn da;
Mùa như thế
là mùa hè rớt lại
Vẫn đậm đà đâu cứ phải lúc xuân qua.
Đã thấp thoáng nhẹ nhàng vương trên má
Nét thời gian gợn dấu những đường tơ …
Thảng thốt quá tiếng chim chiều vội vã!
Mà hoang mang, gió vẫn giỡn cùng hoa!
Đã xa rồi những mưa dông mùa hạ
Đã dâng người, nơi đồng ruộng, trọn tình yêu
Mỗi ánh mắt làm ta thêm hạnh phúc
Bớt ghen tuông nhưng thấy đắng cay nhiều
Thật hào phóng, ôi lý trí mỗi mùa hè rớt,
Đón nhận người, ta vui vẻ… Tuy nhiên.
Tình yêu hỡi, nơi đâu, xin cùng lên tiếng?
Mà lặng thinh, rừng, tinh tú vẫn ngủ yên…
Anh thấy đấy – thời thanh xuân rồi sẽ hết,
Và dường như ta đến lúc biệt ly…
…Mà đến giờ em mới hiểu những gìcần phải biết
Biết yêu, thương, tha thứ và ra đi…
Есть время природы особого света,
неяркого солнца, нежнейшего зноя;
Оно называется
бабье лето
и в прелести спорит с самою весною.
Уже на лицо осторожно садится
летучая, легкая паутина...
Как звонко поют запоздалые птицы!
Как пышно и грозно пылают куртины!
Давно отгремели могучие ливни,
все отдано тихой и темною нивой...
Все чаще от взгляда бываю счастливой,
все реже и горше бываю ревнивой.
О, мудрость щедрейшего бабьего лета,
с отрадой тебя принимаю... И все же.
любовь моя, где ты, аукнемся, где ты?
А рощи безмолвны, а звезды все строже...
Вот видишь — проходит пора звездопада, (thời trẻ mơ mộng)
и, кажется, время навек разлучаться...
...А я лишь теперь понимаю, как надо
любить, и жалеть, и прощать, и прощаться...
MÙA HÈ RỚT
Có một mùa trời trong xanh kỳ lạ,
Nắng dịu dàng sưởi ấm áp làn da;
Mùa như thế
là mùa hè rớt lại
Vẫn đậm đà đâu cứ phải lúc xuân qua.
Đã thấp thoáng nhẹ nhàng vương trên má
Nét thời gian gợn dấu những đường tơ …
Thảng thốt quá tiếng chim chiều vội vã!
Mà hoang mang, gió vẫn giỡn cùng hoa!
Đã xa rồi những mưa dông mùa hạ
Đã dâng người, nơi đồng ruộng, trọn tình yêu
Mỗi ánh mắt làm ta thêm hạnh phúc
Bớt ghen tuông nhưng thấy đắng cay nhiều
Thật hào phóng, ôi lý trí mỗi mùa hè rớt,
Đón nhận người, ta vui vẻ… Tuy nhiên.
Tình yêu hỡi, nơi đâu, xin cùng lên tiếng?
Mà lặng thinh, rừng, tinh tú vẫn ngủ yên…
Anh thấy đấy – thời thanh xuân rồi sẽ hết,
Và dường như ta đến lúc biệt ly…
…Mà đến giờ em mới hiểu những gìcần phải biết
Biết yêu, thương, tha thứ và ra đi…
Trang 1 trong tổng số 1 trang
Permissions in this forum:
Bạn không có quyền trả lời bài viết
|
|